close

歡迎光臨美少女遊戲世界2.jpg 

總希望這套的出版速度能夠跟美少女邪神交換一下,不過...算了,該說還好沒有出像緋彈那樣的包嗎?雖然這套我是已經打定主意收日版了。

其實按照故事內容來講,這集的封面應該是理惠,下一集才是春海夏海,不過理惠上一集已經跟咲一起上了封面就是了。老實講我實在不喜歡有河聖的畫風,人物好扁比例也怪,Q版還可以其它實在是...。

也罷。如標題所言,這次的重點就是在cross over,不同作品彼此相會,所以也就是有人投影了另一款遊戲,而很不巧的,武紀的青梅竹馬因為名字與該遊戲中的青梅竹馬角色相同,而被牽連進去,連帶地把武紀跟他的後宮群一並捲入...

真實的青梅竹馬現身,還很露骨地對武紀表達好感,自然是讓虛構出來的青梅竹馬理惠非常地不安,關於這部份理惠那在清楚自己是遊戲中出來的虛構角色的情況下所抱持的苦惱與掙扎個人覺得寫的相當不錯,跨越了這一關,她才真正有辦法以青梅竹馬的身分待在男主角身邊。神樂好一點的原因大概是對她來講自己沒有認識主角那麼久,募集骨髓捐贈那件事也夠動人心吧。

此外,中文版把第七段的標題cross over翻融合啊...總覺得怪怪的。

事實上這邊用cross over就是專指這種,明明是不同作品,但是卻在同一舞台上競演,彼此影響其劇情,甚至產生奇蹟補完原作的展開。也就是指拯救回憶圓舞曲的前羽良是靠著來自永恆純真的明石葵的能力這種劇情。當然這次算是先射箭後畫靶,作者應該是想要找個機會讓友紀的能力發揮,才寫出回憶圓舞曲的這種兩個靈魂在同一身體的設定。不過由於故事讀起來沒有那種刻意營造的痕跡,所以也就無所謂了。

翻成融合的話,這種專有名詞帶來的感覺就不見了。當初在看日版時,就覺得這段劇情跟cross over這個標題呼應的讓我拍案叫絕,翻融合...你翻SRW都還比較有感覺,雖然一定會被罵慘XD。

不過也別問我應該怎麼翻比較好,個人最中意的作法是cross over英文照寫。至於兩位友人提的雜煮(或是雜膾)還是什麼張飛打岳飛我就無話可說了...XD。

會在意這點也主要是因為以超級機器人大戰作為自己的ACG之路之始的我,非常喜愛cross over式的展開,偏激的認為強暴原作又怎樣,抱持著只要為了讓展開如己意混入什麼作品都無所謂的心態所以才會這樣,並不是要以此特意批評翻譯很糟糕。更何況只拿一個地方就來否定全部的翻譯這種舉動也不應該被鼓勵。

只是跟第一集一樣,我還是覺得文筆有瑣碎不通順之感,在日版沒給我如此感覺的情況下,我也只能懷疑不是我日文太爛就是譯者的能力有點落差。

其實故事最後那樣收,好像大家從此不再相見,事實上這本裡面的所有角色日後都還會再度登場啦,包括普久乃原跟惠奈。這惠奈還會分成真實世界中已經疏遠的青梅竹馬(武紀沒有找到生日當天跑去公園的她,但由於與前羽良是好友的設定還在,所以透過前羽良還是跟武紀重逢,在第四集更和前羽良一起在無意中鼓舞了武紀)以及來自回憶圓舞曲,武紀有找到生日當天跑去公園的惠奈,也因此還保留著對武紀的情愫,雖然只是在對話中被普久乃原提了一下,說她現在很寂寞很想念武紀XD。

說到這個另一個男主角,藤田大輔,他後來扮演的角色是這樣:

每次出事武紀都會去找他商量(同為設定者),但是他基本上拿不出什麼好主意,也就是個有名字的路人。老實講愛子的老哥秀之才有辦法幫上忙啦XD。

就像理惠一樣,春海夏海也會有著因為是虛構出來的角色,記憶與現實之不同而產生的不安,第三集就會去處理這個問題。

想在現實生活中開後宮自然是險阻重重,不管是現實面的因素(金錢、世俗眼光等)還是女孩們的心情,都是難以克服的課題。這個系列也就是在描述武紀要如何面對這些難關,堅持自己初衷而走下去的故事了。

不知道有沒有人想看後續涅他的?第六集的結尾真的是超展開啊,作者大概是察覺四人的不安都已經用過了,再用下去就成了鬼打牆,所以就開新路線出來考驗武紀XD。

arrow
arrow
    全站熱搜

    縹緲孤鴻 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()